password

Sunday, August 10, 2014

We arrived at Kansai International Airport. 8月11日



We all safely arrived at Kansai International Airport at six thirty in the
morning. Some are going to have breakfast at the airport. Others have
gone home. In Japan, Bon holiday begins soon, so families and relatives
get together at home. They are going to have a nice holiday with Japanese
relatives with lots of stories iof Australia. 

無事関西国際空港に朝6時30分に到着しました。
空港で朝ご飯を食べて帰る人もいたり、そのまま自宅に戻る人も
いました。日本ではもうすぐ盆休みに入ります。きっと生徒たちも
たくさんのオーストラリアでの話をしながら良い休みを過ごす
ことでしょう。

Hong Kong International Airport 香港国際空港




香港国際空港に夜10時(現地時間)に着きました。
台風の影響で、発着が乱れているようで、空港は
足止めされた乗客でいっぱいです。時間通り離陸できる
のでしょうか。

We have arrived at the Hong Kong International Airport at
10 p.m. local time. Because of the typhoon, a lot of 
passengers are waiting for their departure. Some airflights were cancelled 
and delayed, so we are not sure we can depart on time.

Saturday, August 9, 2014

We're leaving Melbourne




誰もホームシックにかかることなく、本当に
楽しく過ごせた日々でした。空港では
あちらこちらで、涙涙涙のお別れでした。
すべては、ホストファミリーが多くの事を準備してくれ
隅々まで配慮してくれ、自分の子供のように生徒たちを
受け入れていただけたからだと思います。何よりも、
ラザホールの先生、生徒みんながいつも暖かい笑顔を見せて、
'Hi' と言ってくれるのが最大の心の支えでした。
この海外研修に関わっていただいたすべての方々に感謝
いたします。ありがとうございました。

No one got homesick nor any health problems. Definitely, they
all enjoyed this program very much. They had tears, tears and
tears saying goodbye in the airport. This is because
host parents and teachers had prepared a lot of things for
us and considered every aspect in our school lives here.
Most of all, they gave us a warm smile all the time and said
'Hi' to us. In fact, it certainly encouraged us to have gone through 
communication difficulties. We feel grateful to all the people who 
were involved in this program. 

Canteen 学校の売店




School Motto 'Non Nobis Solum' ラザホールのモットー



'Non Nobis Solum' はラテン語で意味は、
'Not for ourselves alone' (自分たちだけのため
ではない) です。このマークは、アングリカンの
学校のシンボルでもあり、司教冠 (マイター) を
表しています。


信愛の生徒たちがよく使った教室棟です。

Hydroponic garden on the wall of Science building ビウォール


科学棟 Science building in Lowther Hall




水族館のような水槽が展示されており、たいへん
綺麗な科学棟です。

ラザホールを代表する建物 Mansion





昔のあるオーストラリア人の住宅だった建物です。
今は国家遺産になっています。
音楽の授業にも使われています。

This is the house an rich Australian used to live in. 
Now this is used as music rooms.
This is  one of the National Heritages.

Graffiti ガラスの壁に描かれた落書き?数学? + ?





ガラスの壁のあちらこちらに、数学の公式が
描かれています。これは実は、落書きではなくて、
許可されたものらしいです。あれ?いつの間にか
日本語が.........

Friday, August 8, 2014

Cultural presentation (4)


Cultural presentation (3)



吉野さん、中山さん、佐々木さんがアニメクイズをした後、
上田さん、内田さん、松井さん、寺西さんは書道を岸田さん
桐村さん、吉川さんは切り絵を披露し、最後にすべての生徒たちに
研修参加証明書と、ラザホールの名前入りの
ドリンクボトルが送られました。また、内田さん、
松井さん、寺西さんには特別な賞も送られました。

After Yuna, Yui and having presentied animation quiz show, 
Yui, Nana, Aya, Ayui explained about calligraphy and Tomoka, Rie,
Ayumi spoke about paper cutouts. Some people tried to do them.
At the end, all students were presented tuition certificates and drink bottles
labelled with the name of Lowther Hall. Also, Nana, Natsumi and Ayui 
were given special prizes by Ms Vitali.


Cultural presentation (2)




寺西さんのスピーチの後、「世界に一つだけの花」
アボリジニの歌「イナネ」を歌い、ソーラン節を
踊りました。特にソーラン節は好評で、終わった後
たくさんのラザホール生が、覚えたいと言って
やって来て、横で踊り始めました。

Ayui made a farewell speech at the beginning, and then
students sang two songs 'Sekai ni hitotsu dakeno
hana', 'Inane' (aboriginal song). After that, they
danced 'Soran'. It was so impressive to Lowther
Hall students that they started to dance at the side
of the hall.

Cultural presentation (1) 8月8日 (金)





今日はラザホールでの最後の登校日で、ホストファミリーや
シスターを招いて、ジャパンデーが行われました。

Today is the last day at Lowther Hall. Host families and sisters
were invited to 'Japan Day'.

Thursday, August 7, 2014

Lunch with host sisters 昼ごはんの様子


          

Students enjoy lunch with host sisters 
at anywhere they want to eat.

生徒たちは、思い思いの場所でお昼ご飯を
ホストシスターたちと一緒に食べます。

Lessons with Year 6 students 小学6年生との授業



日本語を一生懸命勉強しようとしているラザホールの
小学6年生は可愛かったです。小学生の前で「世界に一つ
だけの花」、音楽の時間に習ったアボリジニの歌
を歌いました。


Lessons with Year 12 students 高校3年生との授業




ラザホールの高校生は日本語がとても上手で
驚きました。

Year 12 Lowther Hall students are very good at 
speaking Japanese. It was impressing.


Farewell Assembly 送別会 8月7日(木)





残すところ2日になりました。今日は送別会があり、
信愛の学校紹介ビデオ、お香のプレゼント(プレゼンター: 内田さん)
寺西さん、上田さん、中山さんのスピーチ、ソーラン節 (桐村さん
による説明) の披露をしました。中山さんは、日本語によるスピーチも
交え、大好評でした。

We have only two days left at Lowther Hall. A farewell assembly was held for us.
We saw Shin-ai promotion video first, and then Nana gave the principal a present, incense.
Ayui, Yui Ueda and Yui Nakayama made farewell speeches. Especially, Nakayama san 
made one part of her speech in Japanese. Lastly, we danced Soran dancing 
after Rie explained about it. Teachers and students at Lowther Hall said 
they did very well!!!

Wednesday, August 6, 2014

'Iron Chef' at Lowther Hall 「料理の鉄人」?

We had a cooking competition like
'Iron Chef'. Which one is the best?
                


Tuesday, August 5, 2014

Cooking class 8月6日 (水)



             

              


We had a cooking lesson with Ms Page and Ms Stephens.
Students made roasted lamb, anzac biskets and pavlova.
They were beautiful !!!!

ページ先生、ステファン先生と一緒にクッキングの
授業を受けました。
ローストラム、アンザッククッキー、パブロバを作り
ました。とても美味しかったです。

Melbourne city tour (3)






Melbourne star という20人乗りの最近できたばかりの
観覧車に乗ってメルボルンのダウンタウンを上から、
眺めました。ロンドンにある、ロンドンアイという観覧車
に似ていました。

We rode on the new ferris wheel called 'Melbourne star', whose
cabins capacitating up to 20 people. We saw the great view of
the downtown of Melbourne from the sky. It looked like 'London Eye'.

Monday, August 4, 2014

Melbourne city tour (2)





Federation square に行って Ian Potter Gallery で
芸術作品を勉強し、Southgate でお昼ご飯を
食べました。

We saw art works at Ian Potter Gallery at Federation
Square, and then we had lunch at Southgate.

Melbourne city tour (1) 8月5日(火)





電車に乗ってメルボルンのダウンタウンに出かけました。
まずは、Victoria Market に行って買い物をして、
Federation Square  にあるIan Potter Gallery に行きました。
途中で偶然に、熊本信愛の海外研修の団体に出くわし、
一緒に写真を撮りました。彼女たちも、メルボルンの姉妹校に
研修に来ているそうですが、姉妹校はSt Columba college で
ラザホールのすぐ隣にある学校でした。

We went to the city by train. First, we did shopping at Victoria Market 
and then visited Ian Potter Gallery at Federation Square. On the way to
Southgate, we met the tour group of another Shin-al school students in 
Kumamoto. They are also staying at their sister school, St columba college, 
Lowther Hall's neighbor. We took a picture together for memory.

http://kumamotoshinaijh.blog7.fc2.com/blog-entry-780.html  
(熊本信愛のブログです。)